Kami menggunakan cookie penting untuk mempertahankan sesi login Anda dan meningkatkan pengalaman Anda. Dengan terus menggunakan situs kami, Anda menyetujui penggunaan cookie kami. Pelajari lebih lanjut

Blog/Sortir avec quelqu'un en Chine: Guide culturel pour etudiants etrangers

Sortir avec quelqu'un en Chine: Guide culturel pour etudiants etrangers

Les relations amoureuses en Chine en tant qu'etudiant etranger peuvent etre a la fois exaltantes et deroutantes. De la lecture des sous-entendus a la culture du mianzi, ce guide vous explique les regles non ecrites de la vie romantique sur les campus chinois.

Mei NguyenMei Nguyen
|April 11, 2026|6 menit baca
Bagikan
Sortir avec quelqu'un en Chine: Guide culturel pour etudiants etrangers

Lors de mon arrivee a l'universite de Nanjing, un camarade chinois m'a invite a "manger ensemble un de ces jours." J'ai repondu "avec plaisir, bonne idee !" et je suis retourne a ma residence. Trois semaines ont passe. Rien ne s'est passe. J'ai appris plus tard qu'il attendait que je prenne l'initiative — de son point de vue, il avait deja fait le premier pas.

Bienvenue dans le monde des relations amoureuses en Chine, ou ce qui est dit et ce qui est voulu dire sont souvent deux choses tres differentes.


# Se declarer: directement ou par sous-entendus?

La culture amoureuse chinoise evolue rapidement sur ce point. Dans les universites des grandes villes, les declarations directes deviennent de plus en plus courantes. Mais dans de nombreuses situations, surtout au debut d'une relation, il y a encore beaucoup de "signaux" et de "sondages".

Signaux courants:

  • Envoyer des messages en premier sur WeChat frequemment
  • Trouver des pretextes pour faire des activites ensemble ("Je devais justement aller a la bibliotheque")
  • Apporter de la nourriture ou de petits cadeaux
  • Liker chaque publication sur WeChat Moments

Si vous venez d'une culture habituee a l'expression directe, ces signaux peuvent etre deroutants: est-ce de l'amitie ou de l'interet romantique?

La solution la plus directe: si vous etes aussi interesse(e), creez plus d'occasions d'etre seuls ensemble et observez les reactions. Les relations en Chine commencent generalement par plusieurs "rendez-vous" avant que les deux parties confirment officiellement la relation ("sortir ensemble").


# "Sortir ensemble": la confirmation officielle

En Chine, "在一起" (zài yīqǐ, etre ensemble) est un moment tres important. Cela signifie que les deux parties reconnaissent officiellement qu'elles forment un couple, et non une relation ambigue.

Beaucoup d'etudiants chinois ne presentent pas leur partenaire a leurs amis ni ne le rendent public sur les reseaux sociaux avant que la relation soit confirmee officiellement. Donc si vous avez eu plusieurs rendez-vous mais que l'autre personne ne vous a pas encore presente a ses amis, ne vous meprenez pas — c'est peut-etre simplement parce que la relation n'est pas encore officielle.

Comment passer a "sortir ensemble"? En general, l'une des parties doit proposer explicitement ("on sort ensemble?"), ou declarer ses sentiments lors d'une occasion speciale comme la Saint-Valentin ou l'anniversaire. N'attendez pas que la relation "evolue" naturellement vers le stade officiel — parfois, il faut le dire.


# La famille: plus importante que vous ne le pensez

En Chine, les relations amoureuses sont tres etroitement liees a la famille. Etre presente aux parents est une grande etape — cela signifie que la relation est serieuse et pourrait mener au mariage.

Si votre partenaire chinois(e) vous invite a rencontrer ses parents, c'est un signe de confiance tres important. Ne le prenez pas a la legere. A l'inverse, si vous sortez ensemble depuis longtemps mais que l'autre n'a jamais mentionne ses parents, cela peut signifier qu'il/elle n'est pas encore certain(e) de l'avenir de cette relation.

Comprendre que l'opinion des parents est tres importante dans la culture chinoise vous aidera a comprendre les hesitations et les conflits interieurs que votre partenaire manifeste parfois.


# Les demonstrations d'affection en public

Les campus universitaires chinois ont des normes relativement conservatrices concernant les demonstrations d'affection en public. Se tenir la main et les baisers legers sont generalement acceptes, mais les contacts physiques plus intimes — les longues etreintes, les baisers dans des endroits animes — attireront l'attention et mettront les deux personnes mal a l'aise.

Ce n'est pas une question de conservatisme, mais d'une comprehension commune que certaines choses appartiennent a la sphere privee.

Si vous venez d'une culture ou les demonstrations d'affection en public sont normales, cela peut necessiter une adaptation. Respecter cette norme est une marque d'attention envers votre partenaire et les personnes qui vous entourent.


# La culture du mianzi (面子) et la gestion des conflits

面子 (miànzi, la face) est l'un des concepts les plus importants de la vie sociale chinoise. Il correspond approximativement a la dignite sociale, la reputation et le respect accorde par les autres. Proteger la face de quelqu'un signifie lui permettre de maintenir sa dignite dans les situations sociales. Faire perdre la face a quelqu'un — surtout en public — est considere comme une offense sociale grave.

Dans le contexte d'une relation amoureuse, cela a des implications tres pratiques.

En cas de conflit, ne le gerez pas devant d'autres personnes. N'elevez pas la voix dans un restaurant, n'envoyez pas de messages accusateurs dans un chat de groupe, ne soulevez pas de griefs devant des amis communs. Ces actions embarrassent publiquement votre partenaire et endommagent la relation bien plus que le conflit initial.

Trouvez plutot un moment en prive — une promenade, une piece calme, un appel telephonique — pour en discuter calmement.


# La rupture: finir avec dignite

Toutes les relations ne durent pas. En Chine, une rupture digne signifie preserver la face des deux parties — eviter les ruptures dramatiques en public, les paroles blessantes ou les actions destinees a humilier. Une conversation privee, honnete mais douce, est l'ideal. Reconnaissez ce qui etait bien dans cette relation. Soyez clair(e) dans votre decision sans etre cruel(le). Si vous partagez le meme cercle social, faire l'effort de rester civil(e) — pas necessairement proche, mais pas hostile — sera rappele et respecte par tout le monde.


# Quelques conseils pratiques

WeChat est la principale plateforme de communication. Si quelqu'un vous donne son identifiant WeChat plutot qu'un numero de telephone, c'est un geste significatif. Repondre rapidement et attentivement aux messages est important.

Les petits details comptent. Se souvenir qu'une personne a mentionne aimer un certain snack, rapporter quelque chose d'un voyage, remarquer quand quelqu'un semble fatigue et proposer de l'aide — ces petites attentions communiquent un veritable soin.

Ne vous precipitez pas pour definir la relation. Beaucoup d'etudiants chinois se sentent sous pression si on leur pose la question trop tot. Laissez les choses se developper naturellement, et quand le moment sera venu, la conversation aura lieu d'elle-meme.

Apprenez un peu de mandarin. Meme quelques phrases — complimenter la ville natale de quelqu'un, demander des nouvelles de sa famille, ou savoir dire quelque chose de gentil — font beaucoup. Cela montre un effort et un interet sincere pour le monde de votre partenaire.


# Pour conclure

Avoir une relation amoureuse en tant qu'etudiant etranger en Chine est une experience qu'aucune salle de classe ne peut enseigner. Vous apprendrez a ecouter plus attentivement, a lire les situations plus subtilement, et a apprecier des formes de soin et de communication qui fonctionnent differemment de ce avec quoi vous avez grandi.

Les differences culturelles sont reelles, et elles seront parfois deroutantes. Mais elles sont aussi fascinantes. Les aborder avec curiosite et respect — plutot qu'avec frustration ou jugement — ouvrira des portes vers certaines des connexions les plus significatives que vous etablirez pendant votre sejour ici.

Allez-y doucement. Faites attention. Soyez bienveillant(e). Et profitez du voyage.

Bagikan

Postingan Terkait

Comment se faire des amis à l'université en Chine : guide pratique pour étudiants étrangers

March 14, 2026

Comment se faire des amis à l'université en Chine : guide pratique pour étudiants étrangers

Se faire des amis à l'université en Chine n'est pas une question de chance, mais de stratégie. Du terrain de basket à Honor of Kings, des associations étudiantes aux groupes WeChat — ce guide explique comment sortir de la bulle des étudiants étrangers et construire de vraies amitiés avec des étudiants chinois.

Marco SilvaMarco Silva
Kehidupan Mahasiswa, Budaya, Panduan Pendaftaran 
중국 대학에서 진짜 친구 사귀기: 유학생을 위한 실전 가이드

April 17, 2026

중국 대학에서 진짜 친구 사귀기: 유학생을 위한 실전 가이드

중국 대학에서 친구를 사귀는 건 운이 아니라 전략의 문제입니다. 농구장부터 왕자영요, 동아리 활동, 위챗 그룹까지 — 유학생 버블에서 벗어나 중국 친구와 진짜 우정을 쌓는 방법을 알려드립니다.

Marco SilvaMarco Silva
Kehidupan Mahasiswa, Budaya, Panduan Pendaftaran 
الحياة العاطفية في الصين: دليل الطالب الأجنبي للتعامل مع الثقافة الرومانسية الصينية

April 15, 2026

الحياة العاطفية في الصين: دليل الطالب الأجنبي للتعامل مع الثقافة الرومانسية الصينية

العلاقات العاطفية في الصين كطالب أجنبي تجمع بين الإثارة والحيرة الثقافية. من قراءة الإشارات الضمنية إلى فهم ثقافة الوجه، هذا الدليل يشرح القواعد غير المكتوبة للحياة الرومانسية في الحرم الجامعي الصيني.

Mei NguyenMei Nguyen
Kehidupan Mahasiswa, Budaya, Panduan Pendaftaran 
Cómo hacer amigos en la universidad en China: guía real para estudiantes extranjeros

April 11, 2026

Cómo hacer amigos en la universidad en China: guía real para estudiantes extranjeros

Hacer amigos en la universidad en China no es cuestión de suerte, sino de estrategia. Desde la cancha de básquet hasta Honor of Kings, desde los clubs universitarios hasta los grupos de WeChat, esta guía explica cómo salir de la burbuja de los estudiantes extranjeros y construir amistades reales con estudiantes chinos.

Marco SilvaMarco Silva
Kehidupan Mahasiswa, Budaya, Panduan Pendaftaran